- Þága = Advantage, gain.
- Þáma = Thin layer of cloud.
- Þausn = Noise; commotion.
- Þeista = Black guillemot.
- Þelka
- Þella = Pine tree.
- Þenja = Name of an axe.
- Þerna = Arctic tern.
- Þexla = Adze.
- Þeysa = She who rushes on.
- Þiða = Thaw, warm weather.
- Þír = Bond-woman, slave.
- Þísl = Waggon shaft.
- Þjarka = Quarrel.
- Þjóðlöð = Superb hospitality.
- Þjöl = File.
- Þoka = Fog, mist.
- Þokka = Name for a helmet. In both meanings, the word has a connotation of something pleasing and charming.
- Þokkadís = Goddess of beauty.
- Þota = She who makes whistling noise; gust of wind.
- Þrá = Desire, longing.
- Þraut = Exertion, puzzle.
- Þreftönn = Canine tooth.
- Þrenna = Trio, three of something.
- Þreyta = Tiredness.
- Þrift = Thriving, prosperity.
- Þrima = Roaring, battle.
- Þrista = Mare with three white stars and/or snips.
- Þrístjarna = Name for a three-starred or snipped mare.
- Þrúður = Daughter og Þor and Sif.
- Þruma = Thunder.
- Þrumla = Roaring, noise.
- Þryma = Thunder, battle.
- Þræsa = Quarrel, arguement.
- Þræta = Quarrel, argument, dispute.
- Þröm = Ridge, edge. A dolktale grew up about a woman named Þröm who was supposed to have lived at the farm of the same name in Blöndudalur. She was reputed to have treated her shepherd-boy harshly. Here, as is often the case, the placename is older than the woman's name. Originally it was masculine: Þrömur.
- Þröng = Name of Freyja. In one of the old poems, Þor is called Þröng's old friend.
- Þúfa = Mound, tussock, unevenness.
- Þura = Term for an arrow.
- Þúst = Tussock; heap; flail.
- Þvara = Spoon, ladle.
- Þveita = Term for an axe.
- Þýða = The gentle and kind one.
- Þýðlynd = Kind-tempered, good-natured.
- Þyrla = Helicopter, chopper.
- Þyrnirós = Prickly rose. Sleeping Beauty in the fairytale.
- Þögn = Silence.
- Þöll = Pine